El germen inicial del IULMA fue la creación en la Universidad de Alicante de una unidad de investigación llamada CETIVA (Centro de Terminología Industrial de la Comunidad Valenciana), por el Dr. Enrique Alcaraz Varó, que lideraba el grupo de investigación “El inglés profesional y académico (IPA)”, en cuyo seno se han llevado a cabo diversas iniciativas de especial relevancia. Destacan en este sentido la serie de diccionarios bilingües especializados en diversos ámbitos profesionales que se gestaron en el CETIVA y que han seguido publicándose ya como IULMA. Diccionarios que van desde el Derecho a la Economía, pasando por el Ocio, el Turismo, la Bolsa, la Banca, el Comercio Exterior, la Propiedad Inmobiliaria, los Seguros, la Lingüística, las Ciencias Farmacéuticas, el Calzado, la Piedra Natural o los Derechos Humanos.
Como consecuencia de la importante labor desarrollada en el seno del CETIVA, hubo una iniciativa para extender y ampliar las experiencias adquiridas a todas las lenguas modernas de las Universidades de Alicante, Castellón y Valencia, integrando a especialistas de diversas ramas del saber (del Derecho, la Economía, la Farmacia, la Medicina, Informática, etc.) en lo que ahora se conoce como el Instituto Interuniversitario de Lenguas Modernas Aplicadas (IULMA). Tras el procedimiento jurídico correspondiente y, habiendo recibido el plácet de todas las instancias por las que ha pasado a lo largo del proceso, así como una evaluación muy positiva por parte de la Agencia Nacional de Evaluación y Prospectiva (ANEP), el 11 de marzo de 2005 se publicó en el Diario Oficial de la Generalitat Valenciana la creación, por el Decreto 55/2005 del Consell de la Generalitat, del Instituto Interuniversitario de Lenguas Modernas Aplicadas integrado en la actualidad por tres universidades valencianas: la de Alicante, la Jaume I de Castellón y la de Valencia-Estudi General.
Las tres sedes trabajan coordinadamente en las áreas de investigación en las que son competentes mediante una estructura a la par integradora e independientes en la organización de todo tipo de eventos académicos (jornadas y congresos, nacionales e internacionales), convenios con entidades públicas y privadas, en la facilitación de servicios profesionales en lenguas modernas, tanto desde un plano educativo- formativo como judicial (dictámenes forenses), económico, tecnológico, etc. En este sentido podemos mencionar los diversos proyectos de investigación concedidos por el Ministerio de Educación y Ciencia sobre temas como la creación de una base de datos terminológica de algunos sectores industriales de la Comunidad Valenciana, el lenguaje industrial del sector textil y de los juguetes de la Comunidad Valenciana, del sector azulejero de Castellón o la comunicación intercultural y el lenguaje específico de los negocios, por citar algunos. El IULMA aúna así los esfuerzos de un amplio grupo de especialistas de diversas lenguas interesados en las aplicaciones de la lingüística en los entornos profesionales y académicos y su ánimo es el de integrar la universidad con la sociedad, ofreciendo a esta todo el saber de sus investigadores y personal.