📖 📚 📝 👥 New series of publications by Dr. Isabel Tello, member of IULMA – Universitat de València:
1. Oster, U. and Tello, I. (2024). Between source language constructionsand target language expectations. An analysis of passive constructions in translatedand non-translated Spanish. Review of Cognitive Linguistics. https://doi.org/10.1075/rcl.00197.ost ISSN 1877-9751
2. Tello, I. (2024). Translating diminutives: a corpus-based analysis of the Gravitational Pull Hypothesis, SKASE Journal of Translation and Interpretation, 17(1), 2-23. doi: 10.33542/JTI2024-1-1 ISSN 1336-7811
3. Tello, I. y Oltra-Ripoll, María D. (2024). The Gravitational pull hypothesis and the translation of formal and semantic diminutives into Catalan: A study based on the COVALT corpus. In Marco, J. y Tello, I. (Eds.), Towards an Empirical Verification of the Gravitational Pull Hypothesis. Evidence from the COVALT Corpus. Forum Translationswissenschaft, Volume 24, 111-140. Berlin: Peter Lang. ISBN 978-3-631-90318-6. https://doi.org/10.3726/b21674
4. Tello Fons, I. (2020). La enseñanza online de la traducción literaria: Una experiencia en el aula. En J. J. Gázquez Linares et al. (Coords.). Innovación Docente e Investigación en Arte y Humanidades. Avanzando en el proceso de enseñanza-aprendizaje (343-353). Editorial Dykinson, S. L. ISBN: 978-84-1377-217-2
5. Tello Fons, I. (2023). Variación dialectal y traducción literaria. Una revisión bibliográfica, en Demattè, C y Marotta, M. La traducción de la variación lingüística en los textos literarios entre Italia y España. Biblioteca di Rassegna Iberistica, 34, 3-20. https://lnkd.in/dUedD7uS ISBN 978-88-6969-768-5

